久久久久蜜桃,91调教,久久WWW免费人成人片,久久a久久精品

西班牙語音系
2021-04-18 10:00 | 編輯:川外外語培訓中心  來自:未知 
導讀:西班牙語把大眾拉丁的元音系統(tǒng)簡化為5個元音-- a. e, i, o, u。 五個元音的發(fā)音都清楚明晰,不管是在元音是否是在重音位置。 除了a以外,古典拉丁中的短元音都在西班牙文中經(jīng)歷了裂化, 如: porta-puerta herba-hierba 古典拉丁文中的長元音并是重音位置上

西班牙語把大眾拉丁的元音系統(tǒng)簡化為5個元音-- a. e, i, o, u。
五個元音的發(fā)音都清楚明晰,不管是在元音是否是在重音位置。
除了a以外,古典拉丁中的短元音都在西班牙文中經(jīng)歷了裂化, 如:
porta->puerta
herba->hierba
古典拉丁文中的長元音并是重音位置上的e, o在西班牙文中都被i, u代替,而短元音并非重音位置的i,u在西班牙文中被e, o代替,如:
feci->hice
重音落在詞末的音節(jié)上,或是倒數(shù)第二個音節(jié)上,或是倒數(shù)第三個音節(jié)上。
這個重音是在拼寫中表示出來的。同古典拉丁文相比較,西班牙文的重音表現(xiàn)出向有r這個音的音節(jié)上靠的現(xiàn)象:
tenebrae->tinieblas
古典拉丁文中的元音間的輔音p, t, c 在西班牙文中被濁化成b, d, g, 如:
apotheca(th等于t,因為h不發(fā)音)->bodega
元音間的d消失,如:
cadere->caer
元音間的g消失或者變成一個介音j, 寫做y, 如:
legere->leer
reges->reyes
而元音間的b被保留,但是傾向于和v一樣發(fā)成爆破音,如:
habere->haber
古典拉丁文中的開首的f被一個不發(fā)任何音的h代替,如:
facere->hacer
輔音群ct, lt演變成ch (act成為ech), 如:
octo->ocho
multu->mucho
lactua->lechuga.
(注:這個現(xiàn)象就是上次我說的yod現(xiàn)象。輔音c和l被腭化,然后變成象j一樣的發(fā)音,這樣yod就有條件發(fā)生了。)輔音群cl, fl, pl 腭化變成ll, 如:
clamo->llamo
flama- >llama
ploro->lloro
元音輔音群ali, eli, ili, oli, uli演變成aj, ej, ij, oj, uj, 如:
alium->ajo
filius->hijo
mulier->mujer
輔音群lr, mr, nr被插入b或者d, 變成ldr, mbr, ndr, 如:
venir+he->vendre
注:這里b, d的插入是為了幫助發(fā)音,有了b, d的介入,更加容易發(fā)音。
以s開首的的詞被加上了一個e, 如:
stare->estar
以下是原文:
SPANISH PHONOLOGY
Spanish has simplified the Vulgar Latin vocal system to only 5open vowels (as in Classic Latin) -- a. e, i, o, u -- that are pronounced clearly and without reduction in bothstressed and unstressed positions. The vowels, that are short in Classic Latin,diphthongate when stressed in Spanish except for a, cf.:
CL porta door -> Sp. puerta;
CL herba grass -> Sp. hierba.
The long stressed vowels e, o are replaced by i, u and the short unstressed vowels i, u -- by e, o, cf.:
CL fêci (I) did -> Sp. hice.
The accent may fall on the ultimate, penultimate or antepenultimate syllable.
Its place is recognizable from orthography. As compared with the accent of Classical Latin,it shows a tendency to move towards a syllable containing -r, cf.:
CL tenebrae darkness -> Sp. tinieblas.
The Latin consonants p, t, c between vowels are voiced to b, d, g in Spanish, cf.:
CL apotheca (th=t) store-room -> Sp. bodega.
The intervocalic -d- disappears, cf.:
CL cadere to fall -> Sp. caer
and the intervocalic -g- may disappear or become a glide sound [j] written y, cf.
CL legere to read -> Sp. leer
CL reges kings -> Sp. reyes,
while the intervocalic -b- is preserved, but tends to become aspirated as v, cf.
CL habere to have -> Sp. haber.
The initial f- is replaced by a mute h-, cf.
CL facere to do -> Sp. hacer.
The consonant clusters ct, lt are transformed to ch (act to ech), cf.:
CL octo eight -> Sp. ocho,
CL multu(m) much, many -> Sp. mucho,
CL lactuca lettuce -> Sp. lechuga.
The clusters cl, fl, pl are palatalized to ll, cf.:
CL clamo (I) call -> Sp. llamo,
CL flama flame -> Sp. llama,
CL ploro (I) weep -> Sp. lloro.
The clusters ali, eli, ili, oli, uli are transformed to aj, ej, ij, oj, uj, cf.:
CL alium garlic -> Sp. ajo,
CL filius son -> Sp. hijo,
CL mulier woman -> Sp. mujer etc.
The clusters lr, mr, nr are divided by epenthetic -b- or -d- and become ldr, mbr, ndr, as in:
venir to come + he (I) have -> vendré (I) will come.

 
The words beginning with s- followed by a consonant (s impure) receive a prothetic e-, cf.:
CL stare to stand -> Sp. estar.

上一篇:西班牙語諺語
下一篇:西班牙語成語大全--避重就輕

更多資訊請訪問 》》》川外外語培訓中心
0
熱點專題
  • 雅思培訓課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計劃

  • 川外雅思六人精品班