久久久久蜜桃,91调教,久久WWW免费人成人片,久久a久久精品

零基礎(chǔ)如何高效背單詞?
2023-08-13 10:13 | 編輯:川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心  來(lái)自:未知 
導(dǎo)讀:對(duì)于零根底的西班牙語(yǔ)初學(xué)者來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)內(nèi)容的一個(gè)很關(guān)鍵的部分便是單詞的回憶和運(yùn)用。西班牙語(yǔ)中的palabra一詞源自拉丁語(yǔ)parabǒla,它既是組成詞匯(lxico)的基本元素,一起又是語(yǔ)法上語(yǔ)句的基本單位。詞與詞匯之間的聯(lián)系是個(gè)別與全體的聯(lián)系。 西班牙語(yǔ)詞
對(duì)于零根底的西班牙語(yǔ)初學(xué)者來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)內(nèi)容的一個(gè)很關(guān)鍵的部分便是單詞的回憶和運(yùn)用。西班牙語(yǔ)中的“palabra”一詞源自拉丁語(yǔ)“parabǒla”,它既是組成詞匯(léxico)的基本元素,一起又是語(yǔ)法上語(yǔ)句的基本單位。詞與詞匯之間的聯(lián)系是個(gè)別與全體的聯(lián)系。


西班牙語(yǔ)詞匯主要由西班牙語(yǔ)國(guó)家和地區(qū)許多民族運(yùn)用的詞匯,還有外來(lái)言語(yǔ)的詞匯組成。大西洋兩岸的西班牙語(yǔ),即半島西班牙語(yǔ)和美洲西班牙語(yǔ)的詞匯是西語(yǔ)詞匯的根底,是言語(yǔ)中運(yùn)用最多、社會(huì)日子中最必須、意義最明確、生命力最強(qiáng)的詞匯總和。

而零根底的學(xué)習(xí)者可能會(huì)遇到問(wèn)題,例如,單詞的陰陽(yáng)性怎樣區(qū)別?怎樣學(xué)習(xí)記背新單詞?怎樣從單詞的構(gòu)成來(lái)把握用法?其實(shí)這些問(wèn)題小編都遇到過(guò),在這里就為咱們介紹一些小竅門,說(shuō)不定能夠達(dá)到四兩撥千斤的作用。

西班牙語(yǔ)單詞的陰陽(yáng)性怎樣區(qū)別?

剛剛接觸西班牙語(yǔ)(或許歐洲許多其他類言語(yǔ)的)初學(xué)者們會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)奇特的現(xiàn)象:?jiǎn)卧~(包括名詞、形容詞、冠詞)居然有陰陽(yáng)之分。那些有生命的人類和動(dòng)物分陰陽(yáng)還能夠了解,但像房子、車子、票子、柜子、桌子、椅子等無(wú)生命體也分陰陽(yáng),實(shí)屬推翻認(rèn)知。實(shí)際上單詞的陰陽(yáng)也叫語(yǔ)法性別,有其前史原因。

En español, así como en las demás lenguas con género, como las lenguas romances, la presencia de esta característica es una retención del sistema de género del protoindoeuropeo tardío. El género gramatical es, junto al número, una de las dos formas de flexión que afectan sistemáticamente a sustantivos y adjetivos.
在西班牙語(yǔ)以及其他有性別區(qū)別的言語(yǔ)中,例如羅曼語(yǔ)族的言語(yǔ),這種特征的存在是對(duì)晚期原始印歐語(yǔ)系(言語(yǔ)學(xué)家通過(guò)比較類推出來(lái)的一種假想的言語(yǔ)體系,被認(rèn)為是現(xiàn)如今印歐語(yǔ)系各言語(yǔ)的共同祖先)中性別體系的保留。語(yǔ)法的性別,同語(yǔ)法的數(shù)一樣,都是對(duì)名詞和形容詞的詞尾曲折改變發(fā)生體系影響的兩種方式之一。

El género gramatical de un idioma está lejos de ser trivial, especialmente si reconocemos el impacto del lenguaje en nuestra cotidianidad, así como en la forma en la que percibimos el mundo.
言語(yǔ)的語(yǔ)法性別并非微不足道,特別是假如咱們能認(rèn)識(shí)到言語(yǔ)對(duì)咱們?nèi)粘H兆右约霸蹅兏兄澜绲姆绞骄哂泻艽蟮挠绊憰r(shí),更是如此。
Si la distinción entre masculino y femenino es parte de la cotidianidad de los hispanohablantes (y muy extraña para los angoparlantes), haríamos bien en recordar que cada idioma tiene su propio enfoque peculiar de género.
假如陽(yáng)性和陰性之間的區(qū)別是講西班牙語(yǔ)的人日常日子的一部分(這對(duì)講盎格魯-撒克遜體系言語(yǔ)——一般指英語(yǔ)——的人來(lái)說(shuō)很古怪),咱們最好記住每種言語(yǔ)都有自己共同的性別表明辦法。
接下來(lái),小編給咱們總結(jié)了一些規(guī)律作為參閱, 協(xié)助咱們?cè)鯓訁^(qū)別單詞的陰陽(yáng)性。

當(dāng)單詞是名詞時(shí):

1. 以-o結(jié)束,一般是陽(yáng)性,如:el trabajo(工作)等,能夠要點(diǎn)記破例的,如 la mano(手)、la foto(相片)、la moto(摩托車)等

2. 以-a結(jié)束,一般是陰性,如:la mentira(謊話)等,能夠要點(diǎn)記破例的,如 el idioma(言語(yǔ))、el mapa(地圖)、el tema(主題)等

3. 以-ción, -sión,-dad結(jié)束, 一般為陰性,如:la educación(教育),la inclusión(包容性),la felicidad(幸福)等

4.陰陽(yáng)同形詞許多是指人的身份或工作的名詞,以冠詞區(qū)別,如 :el/la estudiante(學(xué)生),el/la modelo(模特)等

5.同一個(gè)名詞的陰陽(yáng)性表不同意思,如:el policía(警察)/la policía(警局;警方),el naranja(桔子樹(shù))/la naranja(桔子)等

6.同意思,表陰陽(yáng)的詞,形徹底不同, 如:el rey(國(guó)王)/la reina(女王),el padre(父親)/la reina(母親),el toro(公牛)/la vaca(母牛)等

當(dāng)單詞是形容詞時(shí):

1.以-o結(jié)束, 一般為陽(yáng)性,潤(rùn)飾陽(yáng)性名詞,復(fù)數(shù)在單詞結(jié)束加“s”,如:cansado(勞累的),loco(張狂的)等

2.以-a結(jié)束, 一般為陰性,潤(rùn)飾陰性名詞,復(fù)數(shù)在單詞結(jié)束加“s”,如:cansada(勞累的),loca(張狂的)等

當(dāng)單詞是冠詞時(shí):

比較簡(jiǎn)單,el一般潤(rùn)飾陽(yáng)性詞奇數(shù),如:el hijo(兒子)、el libro(書(shū))等,也有破例,如首字母是“a“的陰性單詞agua,

los一般潤(rùn)飾陽(yáng)性詞復(fù)數(shù),如:los hijos(兒子)、los libros(書(shū))等,

la一般潤(rùn)飾陰性詞奇數(shù),如:la hija(女兒)、la casa(家)等

las一般潤(rùn)飾陽(yáng)性詞復(fù)數(shù),如:las hijas(女兒)、las casas(家)等

假如陰陽(yáng)都有的情況下,用los加陽(yáng)性詞復(fù)數(shù)指明。如,既有el hijo(兒子)又有l(wèi)a hija(女兒),就寫(xiě)成:los hijos(兒女們)。

西班牙語(yǔ)單詞怎樣背?

咱們?cè)趯W(xué)習(xí)西語(yǔ)中不免碰到新單詞,那要怎樣回憶呢?除了與遺忘作斗爭(zhēng)之外,咱們要運(yùn)用各種辦法讓它影響到咱們大腦,從而使短期回憶晉級(jí)成長(zhǎng)時(shí)間乃至永久回憶。下面咱們以“estrechar”為例來(lái)講解一下。

1. 圖畫(huà)回憶法

首要,咱們不必按慣例套路查詞典然后背誦,由于文字沒(méi)有那么直觀,對(duì)大腦的影響比較弱;并且假如你習(xí)慣用西譯中詞典的話,會(huì)先入為主的回憶中文釋義,但中文意義畢竟是經(jīng)過(guò)翻譯加工過(guò)來(lái)的,許多時(shí)分它只是做一個(gè)概括提煉,不容易把握它全部的、最地道的意思。

那么就能夠運(yùn)用圖畫(huà)回憶法。打開(kāi)谷歌,搜索該詞,出現(xiàn)了一堆握手的相片。咱們能夠猜測(cè)“estrechar“有握手之意,乃至能夠比葫蘆畫(huà)瓢,在筆記本上隨意畫(huà)個(gè)握手的圖畫(huà),腦海里是不是一下子就get到了一個(gè)又立體又形象深入的意義?

2. 新聞檢索法

對(duì)于一個(gè)單詞,咱們要判別它是否需求花費(fèi)大量精力去回憶,就要看它是不是主流詞匯,當(dāng)今社會(huì)人們是否還在頻繁運(yùn)用它。由于大腦回憶容量是有限的,與其費(fèi)時(shí)費(fèi)力學(xué)習(xí)一個(gè)不怎樣運(yùn)用的單詞,不如把時(shí)間花在那些高頻詞上。那么怎樣判別這個(gè)詞匯是否是常用詞呢?——看看新聞報(bào)道就知道了。

單詞的運(yùn)用在國(guó)際新聞中是最能體現(xiàn)出來(lái)的,而且也是比較權(quán)威的。咱們找到搜索引擎的“新聞”板塊,點(diǎn)擊進(jìn)入,發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞在最近也會(huì)頻繁出現(xiàn)在新聞中。再往下翻,還能看到許多國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人,全體上說(shuō)明這個(gè)詞是比較正式且常用的。此刻咱們還能發(fā)現(xiàn)一個(gè)短語(yǔ):“estrechar lazos”,這下拓展的用法也學(xué)到了。

3. 日子工作中的運(yùn)用

現(xiàn)在咱們?cè)偃ゲ樵~典,帶著之前查到的意義和猜測(cè)把它所有的意思一網(wǎng)打盡。

為了不斷加深回憶,能夠結(jié)合日子用“estrechar”的每一個(gè)意義別離造句;或許在和西語(yǔ)國(guó)家的外國(guó)朋友對(duì)話交流時(shí)用到這個(gè)詞;或許也能夠測(cè)驗(yàn)把該詞全部的意思串聯(lián)起來(lái)編成日常故事;再或許回歸到圖畫(huà)回憶的方式,把它的各個(gè)意義畫(huà)下來(lái)加深形象。

小編的畫(huà)風(fēng)著實(shí)抽象了,在這里也只是給咱們做個(gè)范例,拋磚引玉。
 

了解西班牙語(yǔ)詞匯的來(lái)歷

了解這部分內(nèi)容,也對(duì)詞匯的學(xué)習(xí)很有協(xié)助。西班牙語(yǔ)詞匯源遠(yuǎn)流長(zhǎng),從前史的角度分析,由承繼詞匯、創(chuàng)造詞匯兩部分構(gòu)成。依據(jù)西班牙言語(yǔ)學(xué)家Manuel Alvar Ezquerra在《西班牙語(yǔ)詞匯形成》一書(shū)中的統(tǒng)計(jì),以拉丁詞語(yǔ)為主的承繼詞匯占西班牙語(yǔ)詞匯總量23%,運(yùn)用頻率高達(dá)81%,所以依然居優(yōu)勢(shì)地位;而按照各種構(gòu)詞辦法創(chuàng)造的詞匯雖然占詞匯總量的35%,但由于它們大多歸于非基本詞匯,運(yùn)用頻率較低。此外,各前史時(shí)期引進(jìn)的借用詞竟占詞匯總量的41%,可見(jiàn)西班牙語(yǔ)是一種非常具有包容性的言語(yǔ)。
 
1. 承繼詞匯(Léxico Heredado)

指以民間拉丁語(yǔ)為根底的、在卡斯蒂利亞語(yǔ)誕生時(shí)就已存在的詞匯:如希臘語(yǔ)a-(不)+mnesis(回憶)組成的amnsia(健忘),拉丁語(yǔ)ad(表明運(yùn)動(dòng)方向)+vocare(為他人的工作呼喊)組成的abogar(辯解,西語(yǔ)中b和v的發(fā)音很類似),circum(周圍的)+spicere(看)組成的circunspecto(慎重的,周到的)等等。承繼詞是西班牙語(yǔ)的根底。

2. 借來(lái)詞匯(Léxico Adquirido)

指在各言語(yǔ)起源后,從其他言語(yǔ)中借來(lái)的詞匯,其中有兩種類型的借來(lái)詞:前史借來(lái)詞和當(dāng)代借來(lái)詞。前史借來(lái)詞顧名思義指前史上從其他與西班牙語(yǔ)相關(guān)嚴(yán)密的言語(yǔ)中借來(lái)的詞匯,如阿拉伯語(yǔ)中的alcalde, alguacil, alquimia, azúcar;意大利語(yǔ)中的aguantar, soneto, embestir, mostacho;美洲印第安詞匯patata, chocolate, tomate, tiburón等等;當(dāng)代借來(lái)詞則是在科技開(kāi)展、全球化的年代中,各國(guó)互通的術(shù)語(yǔ)等,如:televisión, radiología;當(dāng)然很大一部分是從英語(yǔ)中借來(lái)的詞匯(也被稱為Anglicismo):líder, fútbol, póster, club, airbag等等。

3. 派生詞匯(Léxico Multiplicado)

又稱開(kāi)展詞匯,是西班牙語(yǔ)形成后,在長(zhǎng)時(shí)間演變中,通過(guò)各種構(gòu)詞辦法創(chuàng)造詞匯。如借助派生法構(gòu)建的詞匯:如從deporte到deportivo到deportista;或許運(yùn)用復(fù)合詞構(gòu)建的詞匯:如porta+aviones變成的portraaviones(航空母艦),boca+abajo變成的bocabajo(口朝下,趴著,俯臥),guarda+almacén就變成了guardalmacen(倉(cāng)庫(kù)保管員)等。


雖然西班牙語(yǔ)詞匯汗牛充棟,但每個(gè)人能把握且需求的語(yǔ)匯卻是有限的,初學(xué)者學(xué)習(xí)詞匯不能僅僅靠死記硬背,要學(xué)會(huì)靈活運(yùn)用哦!假如覺(jué)得這一篇干貨對(duì)你有所協(xié)助的話,歡迎推薦給更多想要學(xué)習(xí)西語(yǔ)的小伙伴~

上一篇:根據(jù)QS最新排名,阿根廷的這所大學(xué)是西語(yǔ)國(guó)家中名次最好的前三?
下一篇:邊玩邊學(xué)!推薦這5個(gè)實(shí)用有趣的西語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站!

更多資訊請(qǐng)?jiān)L問(wèn) 》》》川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心
0
熱點(diǎn)專題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計(jì)劃

  • 川外雅思六人精品班

川外培訓(xùn)公眾號(hào)
川外雅思6.5分15人班