你的位置:川外培訓(xùn) > 小語(yǔ)種 > 西班牙語(yǔ) > 西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí) >
在西班牙年收入多少,才夠格和Inditex創(chuàng)始人一起喝下午茶?
2021-03-07 17:36 | 編輯:川外外語(yǔ)培訓(xùn)中心 來(lái)自:未知
182.000 millones de dólares. Esa es la cantidad que posee la persona más rica del planeta, Jeff Bezos. Al due?o de Amazon no le basta con liderar el ranking de los millonarios, sino que es el primer ser humano del planeta que posee una cantidad de dinero tan elevada. Le sigue Elon Musk, due?o de Tesla, que le ha arrebatado recientemente la segunda posición al fundador de Microsoft. En ese ranking también se cuela un espa?ol: Amancio Ortega, que, lejos de la cantidad de Befos, el due?o Inditex?posee una fortuna de 58.000 millones de dólares, según datos de Forbes.
1820億美金。這是世界首富杰夫·貝索斯(Jeff Bezos)擁有的財(cái)產(chǎn)金額。他作為亞馬遜公司的所有者,不僅占據(jù)百萬(wàn)富翁排行榜第一名,也是全球首位擁有如此多財(cái)富的人。第二名是特斯拉老板埃隆·馬斯克(Elon Musk),最近剛從微軟創(chuàng)始人手中奪得了第二的位置。西班牙人也躋身該榜單:根據(jù)《福布斯》數(shù)據(jù),Inditex集團(tuán)的主人阿曼西奧·奧爾特加(Amancio Ortega)的身家雖遠(yuǎn)不及貝索斯(Bezos),但也高達(dá)580億美元。
De estas cantidades estratosféricas de dinero, el más rico de Espa?a se lleva al bolsillo alrededor de 100.000 euros anuales en concepto de salario. Lejos de esta remuneración, el salario medio anual de Espa?a está en 27.000 euros brutos, una cuantía que difiere entre los grupos de edad y el sector al que pertenece. De hecho, según un estudio realizado por Bankinter, el salario más repetido entre los espa?oles oscila entre los 12.000 euros y los 21.000 euros. No obstante, hay quiénes tienen la suerte de tener una retribución similar a la de Amancio Ortega.
在這個(gè)財(cái)富水平范圍中,西班牙有錢人每年收入大約10萬(wàn)歐。而西班牙年平均工資遠(yuǎn)不及此,只有2.7萬(wàn)歐,不同年齡段和不同行業(yè)之間也有不同。事實(shí)上,根據(jù)西班牙洲際銀行(Bankinter)做過(guò)的研究顯示,大部分西班牙人收入集中在1.2萬(wàn)至2.1萬(wàn)歐。但也有人運(yùn)氣好到收入可以和阿曼西奧·奧爾特加(Amancio Ortega)相媲美。
Bankinter analizó las estadísticas de la Agencia Tributaria y comprobó que tan solo un 3,46 % percibe un salario que oscila entre los 60.000 euros y los 150.000 euros, lo que equivale a más de 680 mil personas. Aunque hay espa?oles más afortunados, los que cobran más de 150.000 euros. Ellos solo son el 0,50 % de las liquidaciones tributarias, es decir, alrededor de 90.000 contribuyentes espa?oles.
Bankinter分析了稅務(wù)局的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),并證實(shí)只有3.46%的西班牙人工資在6萬(wàn)歐到15萬(wàn)歐元之間,約68萬(wàn)多人。雖然有些西班牙人更幸運(yùn),他們的收入能超過(guò)15萬(wàn)歐,但他們只占納稅人總數(shù)的0.5%,也就是大約9萬(wàn)人。
Profesiones mejor pagadas en Espa?a
西班牙收入最高的職業(yè)
El sector al que se pertenece es un factor clave a la hora de cobrar un mejor salario. En la última Guía del Mercado Laboral de Hays encontramos los salarios desgranados de los distintos sectores y sueldos más altos siguen estando algunos clásicos como la Banca o el de Legal, pero también?hay otros más modernos, como el de Marketing y Ventas o el de Tecnologías de la Información.
所屬的行業(yè)是獲得高收入的一個(gè)重要影響因素。在最新版的《瀚納仕勞動(dòng)力市場(chǎng)指南》(瀚納仕是一家英國(guó)招聘和人力資源管理咨詢公司)中,我們可以看到不同行業(yè)的凈收入,其中最高薪仍然聚焦在一些傳統(tǒng)行業(yè),諸如銀行或法律之類,但也有一些在新興行業(yè),諸如市場(chǎng)營(yíng)銷或信息技術(shù)之類。
En el ámbito legal es donde existen unos mejores sueldos hasta el momento para el cargo de Partner/Socio de cuota en Consultoría, Partner en un despacho internacional y Socio en un despacho nacional. También el sector de tecnologías de la información donde se experimenta un gran crecimiento anual.
在法律領(lǐng)域,咨詢公司合伙人/股份合伙人、國(guó)際公司合伙人和國(guó)內(nèi)公司合伙人是迄今為止最高薪的工作。當(dāng)然,信息技術(shù)行業(yè)的薪資每年也都有巨大的增長(zhǎng)。
- [焦點(diǎn)] 雅思6.5分:邁向國(guó)際舞臺(tái)的堅(jiān)實(shí)基
- [焦點(diǎn)] 雅思備考黃金期揭秘:幾個(gè)月最合適
- [焦點(diǎn)] 揭秘雅思寫作高分秘籍:素材積累與
- [焦點(diǎn)] 寫作秘籍大放送!雅思寫作提分,我
- [焦點(diǎn)] 雅思寫作逆襲指南:解鎖小作文,告
- [焦點(diǎn)] 官方秘籍:如何擺脫“雅思緊張?bào)w質(zhì)
- [焦點(diǎn)] 雅思聽力高分秘籍:避開陷阱,輕松
- [焦點(diǎn)] 雅思破7全攻略:不收藏后悔一年!
- [焦點(diǎn)] 8月雅思高分秘籍大公開!你準(zhǔn)備好
- [焦點(diǎn)] 雅思考試小細(xì)節(jié)全攻略,助你順利過(guò)