西班牙2020年度詞匯終于揭曉了!
2021-02-28 09:44 | 編輯:川外外語培訓中心 來自:未知
Confinamiento es la palabra del a?o 2020 para la Fundación del Espa?ol Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Espa?ola.
由西班牙埃菲通訊社(agencia EFE)和西班牙皇家語言學院(Real Academia Espa?ola)發(fā)起的基金會FundéuRAE,將“confinamiento”一詞評為了2020年度詞匯。
Definido como "aislamiento temporal y generalmente impuesto a una población, una persona o un grupo por razones de salud o de seguridad", este término ha marcado buena parte de los meses del a?o que ahora acaba. La crisis sanitaria derivada de la pandemia de la Covid-19 es, sin duda, la protagonista del 2020 y las medidas implementadas para frenarla han cambiado radicalmente nuestra forma de vivir y de hablar.
該詞匯被定義為“出于健康或安全原因,在通常狀況下施加于全部人口、個人或群體的暫時性隔離”,它標志著剛剛結束的一年中的大部分時間。由新型肺炎疫情引發(fā)的衛(wèi)生危機無疑是2020年的主角,而為了遏制它而采取的措施已從根本上改變了我們的生活和表達方式。
La Real Academia Espa?ola, en su más reciente actualización del Diccionario de la lengua espa?ola (DLE) de noviembre del 2020, ha modificado la entrada de la voz confinamiento para ajustarla a la realidad que millones de personas en todo el mundo han vivido con motivo de la pandemia del SARS-CoV2.
西班牙皇家語言學院在其2020年11月更新的《西班牙語詞典》中,對“confinamiento”這一詞條進行了修改,以使其適應現(xiàn)實,即全世界數(shù)百萬人因新冠肺炎疫情所經歷的一切。
Asimismo, confinamiento es la mejor alternativa frente al anglicismo lockdown para designar la reclusión forzosa de la población en sus domicilios.
同樣地,“confinamiento”也是取代英語詞匯“lockdown”的最佳選擇,以指代把人們強制隔離在家中的含義。
La ganadora ha sido elegida entre una lista de doce candidatas en la que se encontraban otras palabras que han marcado el a?o que termina. El listado de aspirantes a palabra del 2020 propuesto por la FundéuRAE incluía además coronavirus, infodemia, resiliencia, COVID-19, teletrabajo, conspiranoia, (un) tiktok, estatuafobia, pandemia, sanitarios y vacuna.
最終的“獲勝者”是從十二個候選單詞的名單中選出的,這些單詞都標志著剛剛結束的一年。 FundéuRAE提議的2020候選年度詞匯名單還包括:coronavirus(冠狀病毒),infodemia(“信息過載”),resiliencia(抗壓能力),COVID-19(新型冠狀病毒肺炎),teletrabajo(遠程辦公),conspiranoia(陰謀論),(un) tiktok(抖音海外版),estatuafobia(雕像恐懼癥),pandemia(大流行病),sanitarios(醫(yī)護人員)和vacuna(疫苗)。
Esta es la octava ocasión en la que la FundéuRAE elige, de entre los más de 250 términos a los que ha dedicado alguna de sus recomendaciones diarias sobre el uso del idioma, su palabra del a?o. La primera de ellas fue el escrache en el 2013, y la siguieron selfi (2014), refugiado (2015), populismo (2016), aporofobia (2017), microplástico (2018) y los emojis en 2019.
這是FundéuRAE從250多個術語中評選年度詞匯的第八個年頭,同時還給出了針對語言使用的日常建議。第一年,也就是2013年的年度詞匯是escrache(示威),而后是2014年的selfi(自拍),2015年的refugiado(難民),2016年的populismo(民粹主義),2017年的aporofobia(厭窮癥),2018年的microplástico(微塑料)和2019年的emojis(表情包)。

- [焦點] 攜帶全球勝任力 與2025一起新出發(fā)
- [焦點] 雅思6.5分:邁向國際舞臺的堅實基
- [焦點] 雅思備考黃金期揭秘:幾個月最合適
- [焦點] 揭秘雅思寫作高分秘籍:素材積累與
- [焦點] 寫作秘籍大放送!雅思寫作提分,我
- [焦點] 雅思寫作逆襲指南:解鎖小作文,告
- [焦點] 官方秘籍:如何擺脫“雅思緊張體質
- [焦點] 雅思聽力高分秘籍:避開陷阱,輕松
- [焦點] 雅思破7全攻略:不收藏后悔一年!
- [焦點] 8月雅思高分秘籍大公開!你準備好