久久久久蜜桃,91调教,久久WWW免费人成人片,久久a久久精品

最后的凈土被新冠病毒攻破!智利駐南極洲軍事基地發(fā)現(xiàn)確診病
2021-01-13 09:55 | 編輯:川外外語培訓中心  來自:未知 
導讀:La Antrtida ha dejado de ser el nico continente libre de coronavirus. Un brote de Covid-19 ha sido detectado en la base de investigacin chilena Bernardo OHiggins Riquelme, tal y como ha informado el Ejrcito chileno en un comunicado. 南極洲
La Antártida ha dejado de ser el único continente libre de coronavirus. Un brote de Covid-19 ha sido detectado en la base de investigación chilena Bernardo O'Higgins Riquelme, tal y como ha informado el Ejército chileno en un comunicado.
南極洲不再是唯一沒有新冠病毒的大陸了。智利軍隊在一份聲明中報告說,在智利南極研究基地Bernardo O'Higgins Riquelme中發(fā)現(xiàn)了Covid-19的傳播。
Treinta y seis personas de esta base dieron positivo en las pruebasel pasado domingo. Los afectados fueron trasladados hasta la localidad de Punta Arenas, en el sur de Chile, donde se encuentran aislados realizando la cuarentena. Según ha detallado el Ejército chileno, 26 de los contagiados son militares y los otros diez son civiles de una empresa contratista que se encontraba realizando trabajos de mantenimiento programados en la base antártica.
上周日(12月20日),來自該基地的36人檢測呈陽性。被感染的人被帶到智利南部的Punta Arenas小鎮(zhèn),在那里進行隔離和接受檢疫。智利軍方稱,感染者中26人是軍人,另外10人是平民,來自一家承包商公司,該公司正在南極基地進行定期維修工作。
El brote fue descubierto porque algunos de los afectados mostraron síntomas aunque el Ejército de Chile ha asegurado que "el diagnóstico es favorable" y de momento ninguno ha mostrado algún tipo de complicación.
之所以發(fā)現(xiàn)疫情,是因為一些被感染的人出現(xiàn)了癥狀,不過智利軍隊保證“診斷結果還算樂觀”,到目前為止,沒有一個人出現(xiàn)任何形式的并發(fā)癥。

上一篇:常用辦公西班牙語詞匯
下一篇:過去一年歐洲大陸充滿悲傷,但西班牙人的樂觀程度卻高居榜首!

更多資訊請訪問 》》》川外外語培訓中心
0
熱點專題
  • 雅思培訓課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計劃

  • 川外雅思六人精品班