久久久久蜜桃,91调教,久久WWW免费人成人片,久久a久久精品

La sposa del leprotto兔子新娘
2021-06-24 11:46 | 編輯:川外外語培訓(xùn)中心  來自:未知 
導(dǎo)讀:Cera una volta una donna che aveva una figlia e un bellorto pieno di cavoli. Dinverno venne un leprotto che mangiava tutti i cavoli. Allora la donna disse alla figlia: -Va nellorto, e scaccia il leprotto-. La fanciulla disse al leprotto: -

C'era una volta una donna che aveva una figlia e un bell'orto pieno di cavoli. D'inverno venne un leprotto che mangiava tutti i cavoli. Allora la donna disse alla figlia: -Va' nell'orto, e scaccia il leprotto-. La fanciulla disse al leprotto: -Via, via, leprotto, non mangiare tutto il cavolo!-. Il leprotto disse: -Vieni, fanciulla, siediti sul mio codino e vieni nella mia casetta-. La fanciulla non volle. Il giorno dopo il leprotto tornò a mangiare il cavolo, e la donna disse di nuovo alla figlia: -Va' nell'orto e scaccia il leprotto-. La fanciulla disse al leprotto: -Via, via, leprotto, non mangiare tutto il cavolo!-. Il leprotto disse: -Vieni, fanciulla, siediti sul mio codino e vieni nella mia casetta-. La fanciulla non volle. Il terzo giorno il leprotto tornò a mangiare il cavolo. Allora la donna disse alla figlia: -Va' nell'orto e scaccia il leprotto-. Disse la fanciulla: -Via, via, leprotto, non mangiare tutto il cavolo!-. Il leprotto disse: -Vieni, fanciulla, siediti sul mio codino e vieni nella mia casetta-. La fanciulla si sedette sul codino del leprotto e questi la portò lontano lontano, nella sua casetta e disse: -Adesso prepara verza e miglio, io farò gli inviti per le nozze-. E tutti gli invitati arrivarono insieme. (E chi erano? Te la dirò come me l'hanno raccontata: erano tutte lepri, la cornacchia faceva da parroco per benedire gli sposi, la volpe da sagrestano, e l'altare era sotto l'arcobaleno.) Ma la fanciulla era triste, perché‚ era tanto sola. Il leprotto va a dirle: -Apri, apri! gli invitati sono allegri-. La sposa non dice nulla e piange. Il leprotto se ne va, poi torna e dice: -Apri, apri! gli invitati hanno fame-. La sposa non dice nulla e piange. Il leprotto se ne va, poi torna e dice: -Apri, apri! gli invitati aspettano-. La sposa non dice nulla e il leprotto se ne va; ma ella fa una bambola di paglia, le mette i suoi vestiti, le dà un mestolo, la porta davanti alla pentola del miglio e va dalla madre. Il leprotto ritorna e dice: -Apri, apri! gli invitati aspettano-. Dà uno scappellotto alla bambola e le fa cadere la cuffia. Allora il leprotto si accorge che la sposa è sparita e se ne va tutto triste.
從前有個婦人,她帶著女兒住在一座漂亮的花園里,院子里種了許多卷心菜。 冬天,有只兔子來到院子里偷吃卷心菜,媽媽對女兒說:"去把那兔子趕走。"小姑娘就出來對兔子說:"喂!兔子,你快把我們家的卷心菜吃光了。"兔子對小姑娘說:"小姑娘,來坐到我尾巴上來吧,我?guī)闵衔壹胰ァ?quot;
小姑娘不肯。
第二天,兔子又來吃卷心菜了。 媽媽又對女兒說:"到院子里去把那只兔子趕走。"小姑娘就出來對兔子說:"喂!兔子,你快把我們家的卷心菜吃光了。"兔子對小姑娘說:"小姑娘,來坐到我尾巴上來吧,我?guī)闵衔壹胰ァ?quot;小姑娘還是拒絕了。
第三天,兔子又來了,坐在卷心菜上面。 媽媽對女兒說:"去把那兔子趕走。"小姑娘就出來對兔子說:"喂!兔子,你快把我們家的卷心菜吃光了。"兔子對小姑娘說:"小姑娘,來坐到我尾巴上來吧 ,我?guī)闵衔壹胰ァ?"小姑娘坐到兔子尾巴上,被帶到了很遠(yuǎn)的兔子家。它對姑娘說:"現(xiàn)在動手燒飯吧,用青菜和小米,我去請來參加婚禮的客人。 "接著,所有的客人都到了(誰是客人?我把別人告訴我的說給你聽吧:全是兔子!奶牛是牧師,為新郎新娘主持婚禮;狐貍是司儀,祭壇在彩虹下面。)
姑娘十分難過,因?yàn)橹挥兴侨恕?小兔子走來說:"開門開門快開門,客人們都很有興趣。"被當(dāng)成新娘的姑娘一言不發(fā)地抽泣起來,兔子走了出去。 它再回來時又說:"開飯開飯快開飯,客人們肚子都很餓了。"新娘還是一聲不吭,顧自流淚,兔子又走了。 它第三次回來時對小姑娘說:"揭開鍋蓋快揭開,客人已經(jīng)不耐煩。"新娘沉默著,兔子又出去了。 于是姑娘將自己的衣服套在一個稻草人身上,給它一把勺子裝成攪拌鍋里煮的東西的樣子,然后把它擺在鍋邊,自己回家找媽媽去了。 小兔子又回來喊:"快開飯,快開飯!"然后站起來,對著新娘就是一拳,結(jié)果把稻草人的帽子給打掉了。
小兔子發(fā)現(xiàn)這不是它要的新娘,十分難過地離開了那里。

上一篇:Jorinda e Joringhello約麗丹和約雷德爾
下一篇:LIX. — IL TELEGRAFO.

更多資訊請?jiān)L問 》》》川外外語培訓(xùn)中心
0
熱點(diǎn)專題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計(jì)劃

  • 川外雅思六人精品班

川外培訓(xùn)公眾號
川外雅思6.5分15人班