激情五月婷婷色,久久婷婷精,精品无人乱码一区二区三区的,日本一二三区不卡在线免费

只能在法國南部聽到的十大表達(dá)
2020-08-12 11:40 | 編輯:川外外語培訓(xùn)中心  來自:未知 
導(dǎo)讀:Top 10 des expressions que vous nentendrez que dans le Sud de la France 只能在法國南部聽到的十大表達(dá) La langue occitane est parle dans le Sud de la France et il existe diffrents patois selon les dpartements. Certains mots et expressions fo
Top 10 des expressions que vous n’entendrez que dans le Sud de la France
只能在法國南部聽到的十大表達(dá)
La langue occitane est parlée dans le Sud de la France et il existe différents patois selon les départements. Certains mots et expressions font même partie du langage courant. Si vous allez dans le Sud, vous les entendrez sûrement à un moment dans les conversations.
奧克語在法國南部使用,不同省有不同的方言。有些詞語和表達(dá)方式甚至是日常語言的一部分。如果你到南方去,一定會在他們談話中的某刻聽到這些表達(dá)。
Voici les 10 meilleures expressions de la langue occitane
以下是奧克語中的十佳表達(dá)。
1. Rouméguer
 
Ce mot signifie tout simplement râler/rouspéter. Par exemple : «Arrête de rouméguer parce qu’on est pas aller ramasser des respounchous !»
 
1.抱怨
 
這個(gè)詞的意思很簡單,就是“râler/rouspéter(抱怨)”。比如:“別再因?yàn)槲覀儧]去采塔米爾而抱怨了!”
 
2. Mila diou
 
Cette expression signifie littéralement Mille dieux. On entendra par exemple : «Mila diou ! Mais qu’est-ce que tu as fais !» suivi de : «Me fas caga, je vais te mettre une mournifle !». Ce qui veut dire «Tu me fais chier, je vais t’en coller une !»
 
2.老天呀
 
這句話的字面意思就是“mille dieux(老天呀)”。我們能聽到比如這樣說的:“老天呀!你可是做了點(diǎn)什么呀!”后面跟著“Me fas caga, je vais te mettre une mournifle !”。意思是說:“Tu me fais chier, je vais t’en coller une !(你真惡心,我要給你一耳光!)”
 
3. Bartas
 
Ce mot est employé pour désigner le fossé au bord de la route. Par exemple : «Michel était tellement bourré hier soir qu’il est tombé dans le bartas et y a passé la nuit.» ou encore «Ralentis, tu vas nous foutre dans le bartas!» pour dire « Ralentis, tu vas nous envoyé dans le décor! »
 
3. 溝
 
這個(gè)詞是指路邊的溝渠。例如:“米歇爾昨晚喝得酩酊大醉,在溝里摔了一跤,然后就在那睡了一夜。”或說 “Ralentis, tu vas nous foutre dans le bartas!”,想要說的是“Ralentis, tu vas nous envoyé dans le décor!(慢點(diǎn),你要把我們帶溝里去了)。”
 
4. Une rêche / Rêcher
 
Ce mot indique une chute/une gamelle. On dira par exemple : «Il aime bien regarder les vidéos de rêche sur internet.» ou encore «Elle s’est rêchée par terre en courant sous la pluie.»
 
4. 摔跤
 
這個(gè)詞表示的是“跌倒”。比如我們會這么說“他喜歡看網(wǎng)上的摔跤視頻。”或者“她在雨中跑步時(shí)摔了一跤”。
 
5. Poutouner
 
Ce verbe signifie embrasser. On entendra par exemple dire : «Tu es tellement mignon que je pourrais te poutouner toute la journée.» ou encore «Viens là que je te poutounes !»
 
5. 親
 
這個(gè)動詞的意思是親吻。比如我們會聽到有人這么說:“你太可愛了,我能對著你的小臉蛋親一天。”或者“過來,讓我親親你!”
 
6. Une brêle
 
Ce mot signifie nul. On peut dire par exemple : « Michel, t’es vraiment une brêle ! T’as encore raté ton contrôle de math». Cette expression est entrée dans le langage courant un peu partout en France.
 
6. 無
 
這個(gè)詞的意思是“無”。例如,我們可以說:“米歇爾,你真的什么都不是! 你的數(shù)學(xué)又考砸了。” 這種表達(dá)已經(jīng)漸漸融于全法的日常語言。
 
7. Le cagnard
 
Ce mot indique une forte chaleur. Par exemple : «Ne restes pas en plein cagnard, tu vas attraper une insolation.»
 
7. 酷熱
 
這個(gè)詞表示酷熱。比如“別待在高溫之下,會中暑的”。
 
8. Macarel
 
Cette expression est employée pour montrer l’effet de surprise. Par exemple : « Macarel, j’avais pas vu que tu étais là Mireille ! »
 
8. 天吶
 
這種表達(dá)用以表示收獲到了驚喜。例如:“天呢,米瑞爾,我沒看到你在那!”
 
9. Morfale
 
Ce mot désigne une personne qui a un fort appétit et qui se goinfre. Par exemple : « Quel morfale! Il a terminé tous les plats qu’il y avait sur la table! »
 
9. 大胃王
 
這個(gè)詞指的是食欲旺盛,吃得多的人。比如:“真是個(gè)大胃王! 他把桌上的菜都吃光了! »
 
10. Une rougne
 
Ce mot désigne une épave ou une merde. On entendra par exemple : « Ma voiture était une telle rougne que j’en ai acheté une nouvelle. » On peut également remplacer le mot « rougne » par « traste » comme dans la phrase : « Tu vas pas aller bien loin avec ce traste et tu vas te foutre dans le bartas! »
 
10. 廢物
 
這個(gè)詞的意思是殘骸或麻煩。比如說:“我的車報(bào)廢了,所以買了輛新車。”我們也可以把 “rougne”換為“traste(廢物)”,如下面這句話:“你和那個(gè)爛人不會有多大進(jìn)展,你這是給自己找麻煩!”
 
On pourrait également rajouter l’expression « té! » qui veut dire « tiens! » et qui est couramment employée dans le Sud de la France.
還可以再加上一個(gè)表達(dá):“té!”,意思是“在這里!”,在法國南部特別常用。
ref:https://www.vonjour.fr/top-10-des-expressions-que-vous-nentendrez-que-dans-le-sud-de-la-france/

上一篇:如何快速記憶?看法國人支招
下一篇:鮮為人知的法國貨幣——“旗幟幣”

更多資訊請?jiān)L問 》》》川外外語培訓(xùn)中心
0
熱點(diǎn)專題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計(jì)劃

  • 川外雅思六人精品班

川外培訓(xùn)公眾號
川外雅思6.5分15人班
年轻美女AV网站| 久久99极品中午字母| 久久人人精| 极品高清av在线观看一区二区三区| 日韩特黄精品久久三级片 | 亚洲五月丝袜| 老鸭窝AV地址| 色库在线一级片| 97香蕉久久超级碰碰版| 日韩成人在线超碰免费| 天堂精品一区二区三区999| 中文字幕精品久久22| 大陆成人自拍一区| 一性一交一口添一摸视频| 日韩人妻四区| 欧美精品二区一区| 专区一专区二亚洲虐待| 欧美12区日本9区| 日本一区二区四区六区| 成人一级黄色电影免费久久无码| 艹视频免费看rp| 91天天综合网~永久| 亚洲香蕉成人网| 日韩 国产 欧美 中文 在线| 日韩欧一级视频国语版在线| 深爱缴情网在线五月天| 妻精品视频手机在线| 日韩性交国产性| 欧美簧片在线视频播放| 97午夜福利网| 看日B视频全部| 99re在线欧美国产粉嫩| 国产成人l区| 日韩欧美亚洲成人在线| 激情视频偷拍| 综合加勒比视频| 亚洲熟妇在线观看| 欧美黑人大屌久久视频| 婷婷网站AV| av在线黄色电影网址| 干B.b.视频|