久久久久蜜桃,91调教,久久WWW免费人成人片,久久a久久精品

法語時態(tài)搞不清?快看時態(tài)轉(zhuǎn)換秘籍
2023-06-30 10:11 | 編輯:川外外語培訓(xùn)中心  來自:未知 
導(dǎo)讀:法語時態(tài)從來不懂何為各司其職,在功能上?梢韵嗷ヌ鎿Q,就好像精密的齒輪看似各自獨(dú)立轉(zhuǎn)動著,卻又橫縱聯(lián)合,互相影響。這種替換不僅發(fā)生在相同語式間,也可以跨語式;時態(tài)也一樣,可以用過去的時態(tài)替換過去的時態(tài),也可以是過去替換將來,將來替換過去,
法語時態(tài)從來不懂何為“各司其職”,在功能上?梢韵嗷ヌ鎿Q,就好像精密的齒輪看似各自獨(dú)立轉(zhuǎn)動著,卻又橫縱聯(lián)合,互相影響。這種替換不僅發(fā)生在相同語式間,也可以跨語式;時態(tài)也一樣,可以用“過去”的時態(tài)替換“過去”的時態(tài),也可以是“過去”替換“將來”,“將來”替換“過去”,“現(xiàn)在”替換“過去”或“將來”...
 
【相同語式間】
 
★ 直陳式
 
現(xiàn)在時態(tài)替換過去時態(tài)
 
1) 現(xiàn)在時表示不久的過去發(fā)生的事情
 
※ 常見于表示位移的動詞后面,如arriver, partir, rentrer等
p. ex. J'ai vu Robert, il revient de Berlin.
 
 
2) 歷史現(xiàn)在時
 
※ 和過去時態(tài)并用,穿越回歷史現(xiàn)場,栩栩如生,給人身臨其境感,仿佛就在眼前
 
p. ex. La bataille était commencée ; les troupes reculaient. Tout d'un coup, on entand le bruit du canon ; le renfort arrive, les soldats reprennent courage, l'ennemi est battu. Ce fut une grande victoire : elle sauva le pays. 
 
 
現(xiàn)在時態(tài)替換將來時態(tài)
 
1) 現(xiàn)在時表示不久的將來發(fā)生的事情
 
※ 口語中代替將來時,表示預(yù)定的,肯定要做的動作,已成為一種趨勢,簡單將來時反而少見
p. ex. Le train part dans une minute.
 
2) si引導(dǎo)的條件從句不能接將來時,用現(xiàn)在時替換簡單將來時
 
p. ex. J'irai au cinéma si on passe un bon film.
 
 
將來時態(tài)替換過去時態(tài)
 
1) 先將來時替換復(fù)合過去時
 
※ 對可能已經(jīng)發(fā)生事情的猜測
 
p. ex. J'aurai laissé mes lunettes au salon, va me les chercher.
 
※ 委婉語氣
 
p. ex. Vous vous serez trompé de son adresse.
 
※ 表達(dá)不滿和憤慨
 
p. ex. Personne ne m'approuve ? J'aurai donc discouru pour rien ?!
 
 
2) 歷史將來時
 
※ 將來時:將過去的某個時間點(diǎn)設(shè)為“現(xiàn)在”,用將來時描述之后的事情,而不用過去時態(tài)
 
p. ex. Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789. Ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
※ 先將來時:將過去的某個時間點(diǎn)設(shè)為“現(xiàn)在”,用先將來時描述之后很快就要發(fā)生或完成的事情
 
p. ex. En 1815 Napoléon fut exilé à Sainte-Hélène. Six ans plus tard, il aura vécu.
 
 
過去時態(tài)替換將來時態(tài)
 
1) 復(fù)合過去時替換先將來時
 
※ 拉近將要發(fā)生的動作和說話時刻的距離,更具時效性,看做已經(jīng)完成實(shí)際尚未完成的動作
 
p. ex. Quand tu as lu ce livre, tu me le passes.
 
※ si引導(dǎo)的條件從句不能接將來時,因此用復(fù)合過去時,表示該動作完成后主句的動作才能發(fā)生
 
p. ex. Si vous avez fini demain, vous pouvez vous reposer.
 
 
2) 未完成過去時表示不久的將來發(fā)生的事情(過去的最近將來時)
 
p. ex. Nous sommes arrivés à temps : il partait le soir même.
 
 
過去時態(tài)替換現(xiàn)在時態(tài)
 
未完成過去時/愈過去時替換現(xiàn)在時
 
※ avoir, venir, vouloir等動詞用未完成過去時表委婉語氣,后接另一個主要動詞,剛一提出某事就已成為過去似的,表明意圖
 
p. ex. J'avais encore une chose à vous demander.
 
         Je voulais vous demander si vous viendrez à notre réunion. = Je veux vous demander...
 
         J'étais venu vous demander...
 
 
過去時態(tài)替換過去時態(tài)
 
1) 未完成過去時表示不久的過去發(fā)生的事情(過去的最近過去時)
 
p. ex. Il acheta une bicyclette neuve : elle sortait de l'usine.
 
2) 未完成過去時替換簡單過去時
 
※ 時間狀語位于句首,用未完成過去時描述這一時期的情況,暗示之后將會展開的豐富情節(jié)
 
    簡單過去式只說明一件孤立的事實(shí)
 
p. ex. Pasteur naquit en 1822.
 
         En 1822, Pasteur naissait à Dole, petite ville du Jura. Son enfance fut studieuse...
 
 
★ 虛擬式
 
1) 現(xiàn)在時替換未完成過去時
 
p. ex. J'étais content qu'il soit en bonne santé. (soit代替fût)
 
 
2) 過去時替換愈過去時
 
p. ex. J'étais content qu'il soit arrivé. (soit arrivé代替fût arrivé)
 
 
★ 條件式
 
※ 條件式過去時第二式代替條件式過去時
 
p. ex. Si tu avais bougé ton pied, j'eusse vu la mer.
 
 
【不同語式間】
 
 
★ 直陳式替換條件式
 
1) 直陳式未完成過去時替換條件式過去時
 
※ 獨(dú)立句中,devoir, pouvoir, falloir等動詞用未完成過去時代替條件式過去時表示過去本該發(fā)生實(shí)際卻沒有發(fā)生,動詞后接不定式
 
p. ex. Je devais le prévoir. = J'aurais dû...
 
2) 禮貌性將來時
 
※ 表示禮貌的詢問,請求
 
p. ex. Je vous prierai de bien vouloir...
 
 
3) 直陳式未完成過去時/愈過去時替換條件式過去時
 
※ 表達(dá)與事實(shí)相反的假設(shè)性結(jié)果
 
p. ex. S'il était resté encore un an ici, il était perdu. = il aurait été perdu.
 
         Une minute de plus et il s'était enfui. = il se serait enfui.
 
N.B. Reflets第二冊Épisode 2中Bernard : Sans vous, le buffet restait dehors.
 
 
★ 直陳式替換命令式
 
1) 簡單將來時
 
※ 語氣強(qiáng)弱根據(jù)語調(diào)決定,委婉表達(dá)勸告,較強(qiáng)時表達(dá)命令
 
p. ex. Vous viendrez avant midi.
 
 
2) 最近將來時
 
p. ex. Vous n'allez pas recommencer à nous faire de la fièvre. 
 
 
★ 條件式替換現(xiàn)在時
 
1) 委婉語氣 (Je voudrais...)
 
2) 條件式過去時第二式替換愈過去時
 
p. ex. Si tu eusse bougé ton pied, j'aurais vu la mer.
 
 
★ 分詞式替換不定式
 
※ 代替"être en train+不定式動詞"結(jié)構(gòu), 表示正在做... 
 
p. ex. On le voit toujours errant comme une ame en peine. (en train d'errer…)
 
 
★ 不定式替換命令式
 
※ 表示命令對象泛指,常見于說明書,菜譜,告示牌上
 
. Tartiner de beurre les ronds de pain grillé et les garnir de saumon fumé.
 
 
★ 條件式替換命令式
 
※ 條件式現(xiàn)在時語氣委婉表達(dá)建議
 
p. ex. À mon avis, tu ferais mieux de ne pas tant sortir. 

上一篇:法語中關(guān)于謝謝的常用表達(dá)
下一篇:提高法語寫作能力的方法與技巧

更多資訊請訪問 》》》川外外語培訓(xùn)中心
0
熱點(diǎn)專題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計劃

  • 川外雅思六人精品班

川外培訓(xùn)公眾號
川外雅思6.5分15人班