你的位置:川外培訓(xùn) > 小語種 > 法語 > 法語學(xué)習(xí) >
學(xué)法語必經(jīng)的尷尬時刻,你中了幾條?
2019-06-22 11:23 | 編輯:川外外語培訓(xùn)中心 來自:未知- Bonjour, ça va?hi,你好嗎?
- Très bien, et vous ? 很好,你呢?
- Moi aussi, merci. 我也很好,謝謝。
然后就進(jìn)入了長時間的沉默。
這時腦中開始上演小劇場:聊這個話題不好解釋,聊那個話題又很難表達(dá),最后只能在靜默的中 au revoir 了……
有同學(xué)說:希望碰上外教時,他剛好在講電話,這樣直接salut完就可以跑掉了!
如果碰上必須和一群法國人聊天的場合,還會因為他們語速太快而一臉懵逼,但又不能讓他們重復(fù)一遍,只能不停點頭微笑,時不時附和一下:Oui, oui, c'est ça!
心里默念:“要是用中文,看我用語速嚇?biāo)滥銈儯?rdquo;
二.動詞在腦子里變變變!
英語里動詞的形態(tài)也就那么幾種,而法語動詞可以有十幾種時態(tài),一種時態(tài)有6種人稱變位!變位規(guī)則還要分三種,記完了規(guī)則的,還要記不規(guī)則的。每次要說話前,先要思考用哪個動詞,再思考用什么變位。
要是碰上從句,還要考慮兩個動詞在相對的時態(tài)中怎么變位,一不小心就會變了前面忘后面,變了后面又不記得前面是什么時態(tài)。
等把句子組織完,法國人的話題早就飛到九霄云外去了,然后又只能點頭微笑說 oui, oui !
不說了,先心疼自己一秒鐘……
比如在法國餐館點餐時,要備好電子詞典,否則會有中獎的感覺哦。ㄖ皇遣恢乐械氖穷^等獎還是安慰獎了。)
光一道entrée就要查半天,等menu查完,人家餐館都可以關(guān)門了。
即使點完餐,還要應(yīng)付服務(wù)員提出的其他“考驗”。
例如你點了一份 filet de bœuf(牛里脊),服務(wù)生會問你:A quelle cuisson pour la viande ?(要幾成熟?)
常見的選擇,從熟到生有4種——
BIEN CUIT
A POINT
SAIGNANT
BLEU
(通常選擇較多的是 A POINT 和 SAIGNANT)
法語君的朋友剛到法國時,點了一份BIEN CUIT的牛排,上餐之后硬到連刀都割不開,估計上口咬能把牙齒崩掉,最后只能可憐巴巴地看著同桌人享受美食。
不過,法語君很感激這位朋友,因為有她的前車之鑒,法語君后來去留學(xué)的時候,從未犯過這樣的錯誤。
四.戒不掉的中文思維
比如Je suis chaud(e),其實你想表達(dá)天氣很熱,可在法語里,這表示:我很饑渴!
正確表達(dá)參考:il fait chaud.(天氣很熱)。
如果你想說:你太好了!千萬別這么講:Tu es bon(ne)。
除非設(shè)定好了語境,否則單獨拿出來,法國人會理解成你在夸他(她)床上功夫好......
正確表達(dá)參考:Tu es gentil,le.
但有的音沒發(fā)好,法國人就肯定聽不懂。法語君曾鬧出過這樣的笑話——
有一次在法國賣面包,我張嘴就說:
Madame, voulez-vous un croissant au beurre ?
(女士,要買點黃油可頌嗎)
對方一驚,非常認(rèn)真地糾正道:
On dit un croissant au beurre, pas peur.
(要說黃油可頌,可不是害怕可頌)。
原來一音之差,黃油 beurre,就成了害怕 peur。
六.這些我都會念,mais 它們啥意思?
你說我不努力學(xué)習(xí)?可我把專四專八的詞匯書都翻爛了,腦海里的法語單詞總是沒幾個,還把原來庫存不多的英語單詞給記錯了……
難得看到一個法國妹紙想套套近乎,可除了Bonjour和Je parle un peu français(我會說一點法語),其他詞啥都想不起來……詞到用時方恨少!
發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),拼寫胡亂來,寫作文的時候下筆都是 je,連“voyage”“dispensable”“total”怎么念都不記得了……
但是,說法語的時候也被法語老師嫌棄。
一言不合就硬加上英語詞:J'aime les articles written in anglais et français.
每次遇上忘詞的情況,隨便用個英語套上“法語”外殼,比如這樣:
easiement(easy 轉(zhuǎn)化來的)
usuallement(usually 轉(zhuǎn)化來的)
straightment(straight 轉(zhuǎn)化來的)
即使這段法語念了兩遍,也沒能在我腦海里留下任何蹤影!
更不要說萬惡的dictée:cadeau 和 gâteau 你能分清嗎?法語里這些àôïùé,頭上的帽子哪個是哪個?遇到了聯(lián)誦,你又有沒有注意到?
最心痛的是,聽完了一句,只記得開頭和結(jié)尾啊……簡直心痛。
九.閱讀理解:文章只能看懂一半
更不要說閱讀題里還會出現(xiàn)腦洞大開的法語習(xí)語:
noyer le poisson(淹死魚)
avoir le cafard(有蟑螂)
ça me fait une belle jambe(給我做一條美腿)
……這究竟都是什么意思!
感覺考前那些閱讀題目都白寫了!
而且還有一點,每次被問到學(xué)什么專業(yè)的時候,回答說“法語”,對方就會一臉明白地重復(fù),”哦,法律啊“。能怎么辦呢,也很無奈啊,只有面帶微笑地解釋說,”不是法律,是法語,就是英語那樣的外語“……
上一篇:教你如何用看電影的方式提升法語
下一篇:法語詞匯:5種不同的“記者”
- [焦點] 雅思6.5分:邁向國際舞臺的堅實基
- [焦點] 雅思備考黃金期揭秘:幾個月最合適
- [焦點] 揭秘雅思寫作高分秘籍:素材積累與
- [焦點] 寫作秘籍大放送!雅思寫作提分,我
- [焦點] 雅思寫作逆襲指南:解鎖小作文,告
- [焦點] 官方秘籍:如何擺脫“雅思緊張體質(zhì)
- [焦點] 雅思聽力高分秘籍:避開陷阱,輕松
- [焦點] 雅思破7全攻略:不收藏后悔一年!
- [焦點] 8月雅思高分秘籍大公開!你準(zhǔn)備好
- [焦點] 雅思考試小細(xì)節(jié)全攻略,助你順利過