教你如何用看電影的方式提升法語
2019-06-17 11:57 | 編輯:川外外語培訓(xùn)中心 來自:未知提起法語學(xué)習中遇到最困難的障礙,相信不少同學(xué)都會皺著眉頭說——聽力。
沒錯,聽力,被dictée和transcription折磨過的同學(xué)一定深有感觸。法國人特有的暴風語速和各種連音吞音讓平時在書面上可以簡單理解的文本到了聽力中就變成了史詩級難度副本。但聽懂法語又是一項必須掌握的基本技能(une compétence essentielle),這就讓許多同學(xué)十分頭大。
為提高聽力,相信大家也都看過各種各樣的攻略,其中有一條意見大家一定不會陌生——看法語電影。觀看法語電影既是美學(xué)和精神享受,又是鍛煉聽力,熟悉語速以及了解法國文化的絕佳方法。但是你們有沒有遇到過這種情況呢 ?——電影看了很多,離開字幕依舊看不懂,日常的表達方式即使聽懂了也記不住。
如果有的話,讓我們先來明確一下聽力學(xué)習的時候主要面對的兩大問題:
1. le choix du document à écouter
聽力材料的選擇
2. la méthode utilisée pour le comprendre
使用的理解方法和手段
因此,小川為大家整理了一些選擇影片和更好理解法語電影的小技巧,希望能給大家?guī)硪稽c幫助!往下看吧!
一:
Regardez régulièrement des courts-métrages (des films de moins de 10 minutes).
比起動輒一兩小時的電影,十分鐘以內(nèi)的短片更易重復(fù)觀看和理解,Youtube視頻就是一個不錯的選擇。短片的內(nèi)容也通常更貼近生活,會使用更日常的口語表達方法。許多知名法語Youtuber們的內(nèi)容也十分有創(chuàng)意,會給你不一樣的新鮮感。
二:
Regardez des films que vous avez déjà vus dans votre langue maternelle.
可以挑選自己已經(jīng)看過的電影的法語版,在對情節(jié)已經(jīng)熟悉的情況下,我們可以通過推斷、猜測等方式去嘗試理解聽不懂的部分,更易于聽懂。
Regardez des films en français avec des sous-titres en français.
字幕能驗證你所聽到的內(nèi)容。曾經(jīng)有研究顯示,用母語字幕配電影帶來的學(xué)習效果是最差的,無字幕稍好,最有效的方法則是原版字幕配電影。大家平時看的法語電影如果有法語字幕的話可以盡量忽略中文字幕,只看法語字幕配合電影原聲。不需要mot-à-mot的去對應(yīng)每個單詞,只當語速過快或者有生詞的時候看一眼法語字幕就會幫助你更好地理解。如果電影沒有法語原版字幕,小川在這里強烈推薦法國TV5的官方網(wǎng)站: http://www.tv5monde.com/ , 可以找到大量對應(yīng)不同法語水平的帶原版字幕的聽力和視頻材料。
Ne vous bloquez pas.
如果遇到一兩個聽不懂的生詞或短語,在不影響理解的情況下可以先略過而不必非要因為這一兩個生詞而浪費太多時間。
五:
Ecoutez et répétez.
當你遇到一個生詞或者陌生的短語時,可以先暫停查一下字典了解意思,然后大聲重復(fù)電影中的對話。先依靠字幕,慢慢再脫稿。這樣不僅可以幫助記憶,更可以通過模仿來改善語音語調(diào)。

- [焦點] 攜帶全球勝任力 與2025一起新出發(fā)
- [焦點] 雅思6.5分:邁向國際舞臺的堅實基
- [焦點] 雅思備考黃金期揭秘:幾個月最合適
- [焦點] 揭秘雅思寫作高分秘籍:素材積累與
- [焦點] 寫作秘籍大放送!雅思寫作提分,我
- [焦點] 雅思寫作逆襲指南:解鎖小作文,告
- [焦點] 官方秘籍:如何擺脫“雅思緊張體質(zhì)
- [焦點] 雅思聽力高分秘籍:避開陷阱,輕松
- [焦點] 雅思破7全攻略:不收藏后悔一年!
- [焦點] 8月雅思高分秘籍大公開!你準備好