久久久久蜜桃,91调教,久久WWW免费人成人片,久久a久久精品

韓語雜詩收集【與葉子的離別】
2021-03-08 09:50 | 編輯:川外外語培訓(xùn)中心  來自:未知 
導(dǎo)讀:. , 在與葉子的離別里,樹木們各自心痛著
잎새 와의 이별에 나무들은 저마다 마음이 아프구나. 가을의 시작부터 시로 물든 내 마음, 바람에 흔들리는 나뭇잎에
在與葉子的離別里,樹木們各自心痛著啊。從秋天伊始,我的心便染上了詩意,隨風搖擺的樹葉,
조용히 흔들리는 마음이 너를 향한 그리움인것을 가을을 보내며 비로소 아는구나.
靜靜搖曳的心,我對你的思念,隨著秋日的度過,方才知曉啊。
곁에 없어도 늘 함께 있는 너에게 가을 내내 단풍 위에 썼던 고운 편지들이 한잎 한잎 떨어지고 있구나.
即使不在身邊,也與我同在的你,秋日里一直一直,楓樹枝頭寫下的美麗的信,一頁一頁地凋落啊。
지상에서 우리가 서로를 사랑하는 동안 붉게 물들었던 아품들이 소리없이 무너져 내려
在大地之上的我們,彼此相愛的期間,被染紅的傷痛,無聲地塌落,
새로운 별로 솟아오르는 기쁨을 나는 어느새 기다리고 있구나.
化作新星而升起的喜悅,我不知不覺地在等著它啊。

上一篇:韓語雜詩收集【旅人】
下一篇:韓語最新入門教程《韓國語》目的格助詞

更多資訊請訪問 》》》川外外語培訓(xùn)中心
0
熱點專題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計劃

  • 川外雅思六人精品班