久久久久蜜桃,91调教,久久WWW免费人成人片,久久a久久精品

韓語雜詩收集【國破山河在】
2021-02-04 11:30 | 編輯:川外外語培訓中心  來自:未知 
導讀:. , . 唯一名漢子在耙土耕耘,默然移步,慢慢吞吞,隨一匹老馬晃悠悠打盹,步履蹣跚,昏昏沉沉。 , , . 唯一縷輕煙并不見火苗升起于一堆堆茅草;但就這般模樣飄然裊裊歷經了多少個王朝。 . , . 遠處,一情郎與他的嬌娥說著悄悄話兒走過:戰(zhàn)爭史會在黑夜里湮

오직 한 남자가 흙덩이 를 써레질한다. 조용히 느긋한 걸음을 옮기며, 비틀거리며 꾸벅이는 늙은 말과 함께주인과 말이 반쯤은 졸며 걷고 있다.
唯一名漢子在耙土耕耘,默然移步,慢慢吞吞,隨一匹老馬晃悠悠打盹,步履蹣跚,昏昏沉沉。

불길 없는 가녀린 연기만이 썩은 두엄더미로부터 피어오르고, 왕조 의 흥망성쇠에도 아랑곳 없이, 이러한 것은 언제나 같이 계속될 지니.
唯一縷輕煙——并不見火苗——升起于一堆堆茅草;但就這般模樣飄然裊裊——歷經了多少個王朝。

저 멀리 한 소녀와 그녀의 남자가 다정히 속삭이며 다가온다. 전쟁의 연대기는 황혼 속으로 사라지리니, 연인들의 속삭임이 사라지기 전.
遠處,一情郎與他的嬌娥——說著悄悄話兒走過:戰(zhàn)爭史會在黑夜里湮沒,抹不了他倆的傳說。

上一篇:韓國人眼中的中國【南方人和北方人】
下一篇:韓語雜詩收集【晨安】

更多資訊請訪問 》》》川外外語培訓中心
0
熱點專題
  • 雅思培訓課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計劃

  • 川外雅思六人精品班