久久久久蜜桃,91调教,久久WWW免费人成人片,久久a久久精品

韓國人眼中的中國【和中國食物有關(guān)的迷信 】
2021-01-06 15:52 | 編輯:川外外語培訓(xùn)中心  來自:未知 
導(dǎo)讀:() 和中國食物有關(guān)的有趣的迷信 . . . 和在考試當(dāng)天不和海帶湯一樣,在我們國家也有很多這樣迷信或忌諱的行為。在中國也有很多這樣和食物有關(guān)的迷信。到底有哪些有趣的迷信呢,一起來看看吧。 . , . . 魚 y , , 余 y , .。 中國人在點餐時不可或缺的一道菜就

중국음식(식사)와 관련된 재미있는 미신
和中國食物有關(guān)的有趣的迷信

‘시험당일에는 미역국을 먹지않는다’ 와 같이 우리나라에서도 미신이나 금기되는 행동들이 많이 있는데요. 중국에서도 음식과 관련된 미신이 많이 있습니다. 과연 어떤 재미난 미신들이 있을지 살펴봅시다.
和“在考試當(dāng)天不和海帶湯”一樣,在我們國家也有很多這樣迷信或忌諱的行為。在中國也有很多這樣和食物有關(guān)的迷信。到底有哪些有趣的迷信呢,一起來看看吧。
중국인들은 음식을 주문할 때 꼭 빼 놓지 않은 것이 생선요리입니다. 또한 생선요리를 먹을 때 제일 높은 사람에게 머리, 그리고 그 다음 사람에게 꼬리를 준다고 하는데요. 생선을 먹을 때 반드시 주의할 점은 한 쪽을 먹은 후 뒤집어 먹지 않는다는 것입니다. 그 이유는 생선이 중국어로 ‘魚 yú 위’ 라고 하는데 이는‘넉넉함, 부유함’, 즉 복을 나타내는 ‘余 yú 위’와 발음이 같아서 생선을 뒤집는다면 ‘복을 뒤집는다’, ‘복을 쫓아낸다’는 의미라고 생각한답니다.。
中國人在點餐時不可或缺的一道菜就是魚。而且在吃魚時要給最年長的人魚頭,接下來給下一個人魚尾。吃魚時一定要注意的一點就是吃完一面之后不要給魚翻過來吃。理由是生鮮用中國說的話是“魚 yú,代表著”充足”“富裕”,即和出現(xiàn)福的“余 yú發(fā)音很像,把魚翻過來的話“福氣”也就翻走了,認(rèn)為是把福氣趕走了的意思。
중국사람들은 설날 때 귤이나 물고기를 많이 먹습니다. 귤 한자에 桔과 吉(길) 이 있어서 귤을 많이 먹으면 행복해진다고 믿기 때문입니다. 또 물고기를 나타내는 한자의 魚와 남는다라는 의미의 한자 余의 발음이 똑같아서 물고기를 먹으면 해마다 여유가 생길 것이라고 생각한다고 하네요。
中國人在春節(jié)時會吃很多的桔子和魚。 귤在漢字中有桔和吉,因為吃很多桔子的話會變的很幸福。出現(xiàn)魚的漢字的魚和存余的意義漢字的余發(fā)音相同,吃魚的話每年都會充足富裕。
중국에서는 주로 젓가락을 사용해서 밥을 먹는데, 이 때 젓가락을 밥에 절대 꽂아서는 안 된다고 합니다. 밥에 젓가락을 꽂는 것은 죽은 사람에게 제사를 지낼 때 하는 행동이기 때문인데요. 이는 제사문화를 공유한 우리 나라와도 비슷한 부분이 있네요.
在中國主要使用筷子吃飯,這時筷子千萬不能插在飯里。因為把筷子插在飯里是給死去的人祭祀時做的行為。這樣的祭祀文化和我們國家有相似的部分。
중국에서는 부부나 연인 사이에서는 배를 나눠먹지 않습니다. 배는 중국어로 ‘梨 lí’ 라고 하는데 이별을 나타내는 ‘離 lí’와 발음이 같아 ‘배를 나눠먹는다(分梨)’는 것은 곧 ‘이별 (分離)’을 의미하기 때문입니다.
在中國夫婦或是戀人之間不會將梨分著吃。배用中文說是梨 lí’ 和離別中出現(xiàn)的‘離 lí’發(fā)音相同, 因為배를分梨也就代表著分離的意思。
중국에서는 술을 마실 때 조금 남은 맥주는 복을 받으라는 뜻으로 제일 높은 사람한테 따릅니다. 마지막 남은 술을 받으면 재수없다는 우리나라와 반대되는 미신인데요. 뿐만아니라 술자리에서 병이나 유리잔 등이 깨지면 경사스러운 일이 일어날 징조라고 생각한다니, 정말 재미있네요.
在中國喝酒時剩下一點的啤酒意味著接受福氣,一般都倒給最年長的人。這和我們國家正相反,我們是接受最后一點酒的話就會很倒霉。不僅如此在酒席上酒瓶或是酒杯等碎了的話就被認(rèn)為是有非常好的事情會發(fā)生。是不是很有趣呢。
 

上一篇:韓國人眼中的中國【韓國人看中國神奇的KFC】
下一篇:韓國人眼中的中國【中國結(jié)婚隨禮文化】

更多資訊請訪問 》》》川外外語培訓(xùn)中心
0
熱點專題
  • 雅思培訓(xùn)課程

  • 川外精品托福課程

  • 英澳名校菁英計劃

  • 川外雅思六人精品班